■ 내손에 장을 지진다 ■(17)
jackson1122
쪽지전송
Views : 2,577
2014-12-05 20:22
자유게시판
1270092741
|
작전의 토막생활영어 25
* 내 손에 장을 지진다.*
란 표현이 영어에 여러개 있다
절대 일어날수 없는 불가능한 것에 대한
확신을 장담하는 야기.
1. When Pigs fly. 돼지가 날수없드시
2. When hell freezes over 뜨거운 지옥이 얼어버릴수 없드시
불가능한 것을 장담하는
과장된 표현.
¤◆ 절대로 그럴일은 없을 것이다. 내가 장담하고 장지진다.◆¤
피나가 돈을 빌려갔다.
• Pina will pay back the money when pigs fly.
돼지가 하늘을 날면 피나가 돈을 갚을거이다. =
절대로 돈을 갚는 일은 없을 것이다.
맨날 피나가 지각한다.
• Pina will come on time when hell freezes over
지옥이 얼어붙으면 정시에 피나가 오겠지
무신 넘의 얼어죽을 소릴! 쓸데기 없는 소리마라!
피나가 제시간에 오면 내 손에 장지진다.
●● hell freezes over 는 몇가지 뜻이 있다.●●
1. 결코 아니다.= never
2. 영원히 = forever
3. 영원 무궁토록 forever and ever = 무덤까지야
* when hell freezes over 는 never와 같은 뜻으로
* until hell freezes over 는 forever 와 같은
'영원히' '무한정기간 동안' 등의 뜻으로 쓰인다.
● I'll believe you when hell freezes over
'나는 절대로 never 널 믿지 않을 것이다'
만난지 얼마 안된 동포가 동업하잘 때 쓰는 말.
어떠케 믿고 하냐 말이다.돈 내놓으런 야긴데.
지옥이 얼어붙었나?
(이 더운 필에서 얼어 죽을 일있냐?)
● You must keep a secret untill hell freezes over.
당신은 무덤까지 비밀을 지켜야 돼.
그녀의 애인이 외국에간 피나와 한국남이 사랑에 빠졌다.
♡ 침대베갯머리송사,밀담이다.( PILLOW TALK )
피나 i will keep a secret. 비밀지킬게요
한남 untill hell freezes over = forever and ever
무덤까지야 ! ( 영원히, 또 영원히 무궁토록)
피나 애인이 알면 총맞을 수 있다. 믿을 수 있간 ?
YOU can believe Pina when hell freezes over.
◆ 피나와 얼어죽을 일을 절대로 해서는 안되겠심다.
You can have an affair with Pina when hell freezes over.
피나와 수상한 관계를 가지다= have an affair with pina
피노이가 돈 꿔 달라고 하면 " no " 하지 말고
이케 말하세요.
When hell freezes over? 언제 지옥이 얼어붙냐?
내가 얼어죽을일 있냐 필에서?
(안된다는 야기를 우회적으로 하면 미안해 할것입니다)
무덤까지 가지고 가겠다는 피나와 함께
설을 풀었나이다. 또 뵈요 !
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
항상 획기적인 주제로 잼나게 영어 배우네요
감사합니다
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.
@알림 : 코멘트를 작성하시려면 로그인을 하십시오.